МУХИКА НА ПРОМОЦИЈИ КЊИГЕ „СЕЋАЊА ЋЕЛИЈАША“

27. јуна 2016.

IMG_3118

Послије отварања Првог сајма књига у Андрићграду, у Андрићевом институту одржана је промоција књиге Сећања ћелијаша аутора Елеутерија Фернандеса Ујдоброа и Маурисија Росенкофа у издању Андрићевог института. Проф. др Александра Вранеш, руководилац Одјељења за књижевност које је објавило ову књигу у едицији Културе у сусрету, истакла је значај превођења и објављивања оваквих публикација које повезују различите културе и омогућавају њихово упознавање.

Пабло Шајнер, амбасадор Уругваја у Пољској, изразио је захвалност због позива да учествује на Сајму књига, рекавши да је почаствован што се налази у друштву Хосеа Мухике, доскорашњег предсједника Уругваја и једног од главних ликова који се појављују у овој књизи, и Емира Кустурице, који је заслужан за то што Андрићград постаје мјесто сусрета и центар ширења различитих култура.

Емир Кустурица, директор Андрићевог института, захвалио се на присуству на сајамској манифестацији Хосеу Мухики, човјеку који дубоко проживљава стварни свијет и којем различити језици не представљају баријеру да своју позитивну енергију шири међу људе који не говоре шпански језик. Људе који су написали ову књигу назвао је борцима за слободу, примјетивши да уругвајски народ дијели исте људске основе са српским народом.

Хосе Мухика се присјетио година проведених у затвору. „Те године самоће, проведене без књиге, научиле су ме да разговорам са оним што носим у себи. Имао сам срећу да будем тада већ у зрелим годинама. У младости сам гутао књиге, а то пређашње читање било је као увело лишће које се таложи испод стабла. Самоћа ме је натјерала да размишљам, а то је измијенило моју личност. То је био најплодотворнији период мога живота, јер сам себи непрестано постављао питања.“

Књига Сећања ћелијаша у издању Андрићевог института први пут је преведена са шпанског на српски језик.

Scroll to Top